William Shakespeare
HAMLET, DÁN KIRÁLYFI
tragédia két felvonásban
Fordította: Arany János
Hamlet, dán királyfi |
|
VICZIÁN OTTÓ |
Claudius, Dánia királya |
|
SZEREDNYEY BÉLA |
Gertrud, dán királyné,
Hamlet anyja
|
|
PIROS ILDIKÓ |
Polonius, főkamarás |
|
HUSZTI
PÉTER |
Ophelia, Polonius leánya |
|
PIKALI GERDA
HAFFNER ANIKÓ |
Laertes, Polonius fia |
|
CRESPO RODRIGO |
Horatio, Hamlet barátja |
|
KELEMEN ISTVÁN |
Rosencrantz, udvarfi |
|
KAUTZKY ARMAND |
Guildenstern, udvarfi |
|
LAKLÓTH ALADÁR
BARÁT ATTILA GYÖRGY |
Hamlet atyja szelleme,
Színészkirály |
|
KOLTAI JÁNOS |
I. Sírásó
Színészkirálynő
|
|
PUSZTASZERI KORNÉL |
Marcellus, tiszt
II. Sírásó
Lucianus
|
|
HETEI BAKÓ SZABOLCS |
Bernardo, katona |
|
KISFALUSI LEHEL |
|
|
|
Díszlettervező |
|
HORESNYI BALÁZS |
Jelmeztervező |
|
TORDAI HAJNAL |
Dramaturg |
|
BALATONI MONIKA |
Játékmester |
|
TATÁR ESZTER |
Rendező |
|
KERÉNYI IMRE |
Bemutató: 2005. október 29.
Az angol klasszikus, Shakespeare zseniális drámájáról nehéz lenne újat
mondani. Nem is kell megpróbálni. Hiszen évszázadok múltán oly naprakészek
mondatai, találóak szereplői, hogy az ember újra és újra rácsodálkozik,
„csak az idő halad”, „mi nem változunk”. Mi, az emberiség, felcímkézve
a hiúság, gyarlóság, öntörvényűség, haszonlesés, erkölcstelenség, vagy
a pajzánság határtalan jelzőivel.
A Madách Színházban most egy stúdióváltozat készült, mely előadás középpontjában
a család áll. Az az anya, és fiú, aki különböző módon gyászol, üdvözöl egy új
világot, rendszert, ami gyarlóbb, és kuszább lett, mint az előző.
A főhős vívódik az általa vélt igazság és a valóság között. Nyomozásba kezd apja
halálával kapcsolatosan, a Szellem megjelenésének köszönhetően. Az gondolnánk,
hogy egy háborodott elme szüleménye mindez, ám a jó barát Horatio éppúgy részese
a múlt feltűnésének, mint maga Hamlet.
Az igazságnak súlyos következményei vannak, ha azt korábban megmásítani szándékoztak
néhányan. Így történik ez ebben a drámában is. Tragédiák sorozata, gyilkosságok
sora figyelmeztet arra, az ember bármely rendszere,- egyéni, családi, társadalmi,-
megbomlik, nem tudja kézben tartani sorsát, bukik vétkes, és ártatlan egyaránt.
A kamaraváltozatban még élesebben körvonalazható mindez. Izgalmas játék, újszerű
megoldásokkal. Kevesebb szereplő, váratlan helyzetek sorozata, ahogyan azt maga
a drámaíró rögzítette, és jó néhány fordító újra és újra átfogalmazott, s a
játék felnagyítja.
Fotók az előadásról:
|
|
|
|
|