A Vidám Színpadon!
PETER SHAFFER
BLACK COMEDY
színmű egy részben
Fordította: Szász Imre
A darab zseniálisan egyszerű alapötlete: a világos - sötét és a
sötét - világos. Közelebbről ez így fest: az előadás kezdetekor tökéletes sötétség van a
színpadon, a színészek játékát hangjátékszerűen halljuk. Egy pillanatban kigyullad a fény,
és attól kezdve világosban megy tovább a játék, de a szereplők mozgása bizonytalanná válik,
olykor összeütköznek, mindenbe belegabalyodnak és egyszercsak kiderül, hogy itt minden
fordítva működik. A sötétség jelentette a fényt, majd a hirtelen támadt rövidzárlat okozta
"világosban" azt játsszák, hogy sötétség van. Hálás szerep színésznek és rendezőnek. A
jótékony "sötétség" jól leplezi, és egyben leleplezi a fiatal szobrász műtermében zajló
felelőtlen játékokat, az önzést, a sznobságot, a hazugságokat, a csalásokat, a
kisszerűséget. Mindez persze a burleszk helyzetek sokaságát teremti, amelyek falrengető
humorukkal elkápráztatják a nézőket.
Képek az előadásról:
A bemutató dátuma: 2004. április 17. szombat, Madách Színház